John 1:14
Common English Bible: The Word became flesh and made his home among us. We have seen his glory, glory like that of a father's only son, full of grace and truth.
New American Standard Bible: And the Word became flesh, and dwelt among us, and we saw His glory, glory as of the only begotten from the Father, full of grace and truth.
English Standard Version: And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth.
Wycliffe Bible: And the word was made man, and dwelled among us, and we have seen the glory of him, as the glory of the one begotten Son of the Father, full of grace and of truth.
Tyndale: And that word was made flesh, and dwelt among us, and we saw the glory of it, as the glory of the only begotten son of the father, which word was full of grace, and verity.
New English Bible: So the Word became flesh; he came to dwell among us, and we saw his glory, such glory as befits the Father's only Son, full of grace and truth.
King James Version: And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
New Living Translation: So the Word became human and made his home among us. He was full of unfailing love and faithfulness. And we have seen his glory, the glory of the Father's one and only Son.
Living Bible: And Christ became a human being and lived here on earth among us and was full of loving forgiveness and truth. And some of us have seen his glory--the glory of the only Son of the heavenly Father!
Revised Standard Version: And the Word became flesh and dwelt among us, full of grace and truth; we have beheld his glory, glory as of the only Son from the Father.
Holman Christian Standard Bible: The Word became flesh and took up residence among us. We observed His glory, the glory as the One and Only Son from the Father, full of grace and truth.
NIV (2011): The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.
Revised English Bible: So the Word became flesh; he made his home among us, and we saw his glory, such glory as befits the Father's only Son, full of grace and truth.
New King James Version: And the Word became flesh and dwelt among us, and we beheld His glory, the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth.
Good News Translation: The Word became a human being and, full of grace and truth, lived among us. We saw his glory, the glory which he received as the Father's only Son.
God's Word: The Word became human and lived among us. We saw his glory. It was the glory that the Father shares with his only Son, a glory full of kindness and truth.
J.B. Phillips: So the word of God became a human being and lived among us. We saw his splendour (the splendour as of a father’s only son), full of grace and truth.
Contemporary English Version: The Word became a human being and lived here with us. We saw his true glory, the glory of the only Son of the Father. From him all the kindness and all the truth of God have come down to us.
The Message: The Word became flesh and blood, and moved into the neighborhood. We saw the glory with our own eyes, the one-of-a-kind glory, like Father, like Son, Generous inside and out, true from start to finish.
New Century Version: The Word became a human and lived among us. We saw his glory--the glory that belongs to the only Son of the Father--and he was full of grace and truth.
Weymouth: And the Word came in the flesh, and lived for a time in our midst, so that we saw His glory--the glory as of the Father's only Son, sent from His presence. He was full of grace and truth.
Young's Literal Translation: And the Word became flesh, and did tabernacle among us, and we beheld his glory, glory as of an only begotten of a father, full of grace and truth.
International Standard Version: The Word became flesh and lived among us. We gazed on his glory, the kind of glory that belongs to the Father's unique Son, who is full of grace and truth.
William Godbey: The Word was made flesh, and tented among us (and we beheld His glory, the glory as of the only begotten with the Father), full of grace and truth.
Emphasised Bible Rotherham Version: And, the Word, became, flesh, and pitched his tent among us, and we gazed upon his glory,––a glory, as an Only–begotten from his Father. Full of favour and truth.
Goodspeed: So the Word became flesh and blood and lived for a while among us, abounding in blessing and truth, and we saw the honor God had given him, such honor as an only son receives from his father.
© Becky Laney of Operation Actually Read Bible
1 comment:
What a great idea to show all of these translations.
I think I like the NIV translation best.
Post a Comment